RIKA VIVA Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Cuisiniers RIKA VIVA. Viva D - S-W Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 32
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Die Seele Ihres Heimes
RIKA-KAMINÖFEN
MANUAL
VIVA
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Résumé du contenu

Page 1 - RIKA-KAMINÖFEN

Die Seele Ihres HeimesRIKA-KAMINÖFENMANUALVIVA

Page 2

GEEIGNETE BRENNSTOFFE UNDBRENNSTOFFMENGENGrundsätzlich ist Ihr Kaminofen zur Ver-feuerung von trockenem Scheitholz ge-eignet. Außerdem können Sie Bren

Page 3

Den Herausforderungen unserer Zeit zuentsprechen, bedeutet Verantwortungübernehmen. Die Erhaltung der Natur istgerade jetzt eine unserer wichtigstenHe

Page 4

HERSTELLEN DES KAMIN-ANSCHLUSSESBei Neueinbringung eines Anschlusses ineinen gemauerten Kamin gehen Sie ambesten folgendermaßen vor:DEUTSCH122. INSTA

Page 5

133. BEDIENUNGFEUERMACHEN (Fig. 17)Um den Schadstoffausstoß möglichstgering zu halten, bitten wir Sie, der Umweltzuliebe, die nachfolgende Anheizanlei

Page 6

DER OFENLACK HÄRTET ERST BEI ANFÄNG-LICHEM GEBRAUCH DURCH DIE HITZERICHTIG AUS.- Berühren Sie während des Heizens die Oberfläche nicht. Sie ist noch w

Page 7

15EINHÄNGEN DER BLECHVERKLEIDUNGEN (Fig. 6)1. Nehmen Sie die Deckeleinlage (Fig. 6, Teil50) von Ihrem Kaminofen ab.2. Entfernen Sie den Gussdeckel (Fi

Page 8

4. WARTUNG UND REINIGUNGDEUTSCH16WARTUNG ALLGEMEINIhr Kaminofen VIVA wurde von unseremEntwicklungsteam unter den Gesichts-punkten minimalster Wartung

Page 9 - Flammenspitzen zu verhindern

PROBLEMLÖSUNGENDEUTSCH17Was tun wenn...?1. Keramik Glas- scheibe verrußt zu schnell2. Ofen zieht nicht ordentlich3. Ofen brennt nicht ordentlich

Page 10

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLII N D I C EInformazione importanteConsigli praticiUsare come supporto lo schema184.OPZIONI DI MONTAGGIO2.INSTALLAZIONE DEL KAMI

Page 11 - Holzverbrennung

PROSPETTO PARTI DI RICAMBIO(fig. 3 - 7)DESCRIZIONE01 Vite a testa bombata con esagono cavo M8 x 1602 Bussola maniglia03 Chiavistello sportello04 Moll

Page 12

2Fig. 1Fig. 2

Page 13

1. INFORMAZIONI IMPORTANTIITALIANO20AVVERTENZE GENERALI E PRECAUZIONIOsservare tassativamente il capitolointroduttivo riguardante le avvertenzegeneral

Page 14

21ITALIANO1.3In caso di sfavorevoli condizioni atmosferi-che (fenomeni di conversione termica) veri-ficare assolutamente lo sviluppo di fumi egas di c

Page 15

ITALIANO22BREVI INFORMAZIONI SU MATERIALI E MODI DELLA COMBUSTIONEQUALITÀ E QUANTITÀ IDONEEDI COMBUSTIBILEIl vostro Kaminofen è stato ideata perbruci

Page 16

23ITALIANORispondere alle esigenze del nostro tempo,significa innanzitutto assumersi delleresponsabilità. Il rispetto della natura èappunto una delle

Page 17 - Problem Grund Lösung

REALIZZAZIONE DELL’ALLACCIAMEN-TO ALLA CANNA FUMARIAIn caso di nuovo collegamento ad unacanna fumaria a parete, procedere nelmodo seguente:ITALIANO242

Page 18 - ITALIANO

25ITALIANO3. FUNZIONAMENTOACCENSIONE DEL FUOCOL’osservanza delle seguenti istruzioni diaccensione consente di contenere alminimo le emissioni di sosta

Page 19

ITALIANO26LA VERNICIATURA DELL KAMINOFEN SIINDURISCE COMPLETAMENTE SOLAMENTECON IL CALORE CHE SI SVILUPPA DURANTELE PRIME ACCENSIONI.- Non toccare la

Page 20

ITALIANO27APPLICAZIONE DEL RIVESTIMENTO IN LAMIERA (fig. 6)1. Togliere l’inserto del coperchio (fig. 3, elemento 50) dalla stufa a caminetto.2. Rimuov

Page 21

4. MANUTENZIONE E PULIZIAITALIANO28MANUTENZIONE GENERALEIl vostro Kaminofen VIVA è stato progettatodal nostro team di sviluppo, con l’obiettivodi sod

Page 22

ITALIANO291. La lastra di vetro ceramico si copre troppo velocementedi fuliggine2. La stufa non ha un tiraggio regolare.3. La combustione nella stufa

Page 23

Fig. 33Fig. 4vorgestanzten Ausschnitt an4 Stegen durchtrennenRimuovere il ritaglio appositamentepredisposto su 4 traversini

Page 25

GARANTIE/GARANZIAHändlerstempel/Timbro del rivenditore:angeschlossen von/allacciato da:5 anni per il funzionamento ineccepibile di tutte lecomponenti

Page 26

GARANTIE/GARANZIAKunde/ClienteAn/AMarkeMarcaZ. Nr. 2124-0030-00Art. Nr. 108645Prod.-Nr. 06/2005

Page 27

4Fig. 5.1Fig. 5SekundärluftschieberRegistro presa d’aria secondariaRüttelrostbetätigerAzionatore disco smuovicenerePrimärzuluftschieberRegistro presa

Page 28

5Fig. 7Fig. 10

Page 29

4.MONTAGE OPTIONENZEICHENERKLÄRUNG2.INSTALLATION DES KAMINOFENS1. WICHTIGE INFORMATIONENI N H A L T S V E R Z E I C H N I SWichtige MitteilungPraktisc

Page 30

TECHNISCHE DATEN(Fig. 1)Als Kaminofen der Bauart 1 ist ein Anschlußan einen bereits mit anderen Öfen undHerden für feste und flüssige Brennstoffebeleg

Page 31 - GARANTIE/GARANZIA

1. WICHTIGE INFORMATIONENALLGEMEINE WARN- UND SICHERHEITSHINWEISEBeachten Sie unbedingt die einleitendenallgemeinen Warnhinweise Lesen Sie vor der In

Page 32

1.3Beachten Sie unbedingt bei ungünstigerWetterlage die Rauchgasbildung (Inver-sionswetterlage) und die Zugverhältnisse.Wenn zu wenig Verbrennungsluft

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire